翻譯來源為nico站上彈幕,另外有稍做微調。
另外有參考Touhou Wiki上的原文資料。
----
【東方】ってゐ!~えいえんてゐVer~PV風【完成版】
sm5597644
兔~子~阿
う~さ~ぎ
兔子為了看見什麼而跳躍
うさぎ何を見て跳ねる
光靠15日夜晚的月亮
十五夜の月だけじゃ
是無法滿足的
物足りない
在夜晚
夜に
飛奔而出
飛び出して
和月亮共舞
月と踊ろう
睡不著的
眠れない
宴會現在才正要開始呢
宴はまだまだこれから
帝!帝!帝!帝!帝!帝!*4
てゐ!てゐ!てゐ!てゐ!てゐ!てゐ!*4
啦啦 兔~子~阿
らら う~さ~ぎ
兔子為了看見什麼而跳躍
うさぎ何を見て跳ねる
光靠15日夜晚的月亮
十五夜の月だけじゃ
是無法滿足的
物足りない
在夜晚
夜に
飛奔而出
飛び出して
和月亮共舞
月と踊ろう
已經無論是誰
もう誰もが止められない
都無法阻撓
止められない
帝!帝!帝!帝!帝!帝!*4
てゐ!てゐ!てゐ!てゐ!てゐ!てゐ!*4
籠子~籠子
籠目~籠目
籠中的鳥兒阿
籠の中の鳥は
何時何時會出來
いついつ出やる
在你後面的是誰?
後ろの正面誰?
籠子~籠子
籠目~籠目
籠中的鳥兒阿
籠の中の鳥は
何時何時會出來
いついつ出やる
在你後面的是誰?
後ろの正面誰?
啦啦 兔~子~阿
らら う~さ~ぎ
兔子為了看見什麼而跳躍
うさぎ何を見て跳ねる
光靠15日夜晚的月亮
十五夜の月だけじゃ
是無法滿足的
物足りない
在夜晚
夜に
飛奔而出
飛び出して
和月亮共舞
月と踊ろう
來吧 大家
さぁみんな
把手揮上來
手を振り上げ
跟著我來吧!
付いて来い!
籠子~籠子
籠目~籠目
籠中的鳥兒阿
籠の中の鳥は
何時何時會出來
いついつ出やる
在你後面的是誰?
後ろの正面誰?
籠子~籠子
籠目~籠目
籠中的鳥兒阿
籠の中の鳥は
何時何時會出來
いついつ出やる
在你後面的是誰?
後ろの正面誰?
籠子~籠子
籠目~籠目
籠中的鳥兒阿
籠の中の鳥は
何時何時會出來
いついつ出やる
在你後面的是誰?
後ろの正面誰?
在你後面的是誰?
後ろの正面誰?
永琳:因幡!
因幡:師匠!
啦啦 兔~子~阿
らら う~さ~ぎ
兔子為了看見什麼而跳躍
うさぎ何を見て跳ねる
光靠15日夜晚的月亮
十五夜の月だけじゃ
是無法滿足的
物足りない
在夜晚
夜に
飛奔而出
飛び出して
和月亮共舞
月と踊ろう
不管到哪
どこまでも
多高都要跳到 連月亮都要跳到
高く届け 月まで届け
永遠
永く
一直延續下去的夜晚
いつまでも続いた夜
不斷重複的日子
繰り返す日々を
像織布般持續著
機織り続けて
總有一天
いつか
連這片天空的
あの空の
月亮都能跳到
月まで届け
飛奔般跳耀
飛び跳ねて
到月亮的盡頭為止
お月様の果てまで
-
pv裡面對話的部分沒有列在上方,只有將有聲音的部分記錄下來。
15日即滿月,有考慮過翻譯成滿月夜晚的月亮,只是這樣重複月可能沒有比較好,就按照原本翻譯的版本。 |